Ego urbanus

Cette série présente la ville comme un univers peuplé d’individualités, tout est flou autour du personnage principal, concentré sur sa trajectoire. Chacun - ou chaque groupe d’individus selon les photos - déambule dans sa bulle. L’environnement lui apparait mouvant, incertain, se modifiant en une fraction de seconde pour ne plus jamais réapparaitre dans la même configuration. Subsiste une trace, une impression dans un fourmillement urbain ininterrompu. Les photographies prises à des vitesses lentes témoignent d’une propension à l’égocentrisme des individus dans l’agitation frénétique de la ville.


This collection of photographs presents the city as a universe filled with individuals, everything is blurred aro und the main character, whose trajectory is of the utmost importance. Everyone, or each group of individuals strolls in his cocoon. The environment appears as unsteady, uncertain, changing in a split second, only to re-appear in a completely different shape. There is only one intangible feeling left, in a swarming endless crowd. the photographs which were taken at a minimum speed, highlight the individuals' propension to self-centredness in the hustle and bustle of the city.